trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net

Message: previous - next
Month: October 2010

Re: [trinity-devel] translation process

From: Denis Prost <denis.prost@...>
Date: Tue, 26 Oct 2010 18:30:40 +0200

Le 26/10/2010 17:51, Robert Xu a écrit :
> On Tue, Oct 26, 2010 at 02:32, Denis Prost<denis.prost@...>  wrote:
>>
>> Le 25/10/2010 23:00, Robert Xu a écrit :
>>> On Mon, Oct 25, 2010 at 15:37, Denis Prost<denis.prost@...>    wrote:
>>>> Can the trinity developers take care of that ?
>>>>
>>> I think you should be able to compare with other po files and add it
>>> yourself :P
>>> I'll test for any breakage, if you desire.
>>>
>>>
>> I'm not sure I understand what you say. Do you mean adding new strings one
>> by one by hand in the po file ?
>> First, I might miss some new strings doing it that way.
>> Secondly, each trinity translater will have to do that manual strings adding
>> in his language po files. Seeing the number of languages trinity is
>> translated into, that seems to be a terrible waste of time.
>> A centralized process adding new strings to all po files in any languages
>> would be a lot more efficient. I can't imagine there's no automatic way to
>> achieve this. But unfortunately I don't know how and don't have much time to
>> investigate. I hope someone on the list has some knowledge about that topic.
>>
> hm, maybe Trinity could do something like Fedora does?
> https://translate.fedoraproject.org
>
I can't tell myself, but surely a clear translation process providing 
all instructions needed would help.
(not forgetting that translators are just translators and may be very 
ignorant besides !).
Regards,

Denis