trinity-devel@lists.pearsoncomputing.net

Message: previous - next
Month: March 2014

Re: [trinity-devel] R: [trinity-devel] Translation framework requests

From: "Timothy Pearson" <kb9vqf@...>
Date: Mon, 10 Mar 2014 21:43:04 -0500
>> My question is: what would all you translators like to see out of the
>> translation framework?  Are there any existing open-source services that
>> you prefer to use and/or might be usable with TDE?
>
> Tim, while investigating bug 1833 about discontinued URL links in kbabel,
> I gathered some info that could be useful.
> Apparently, KBabel was the framework used in the KDE 3.5 days for po file
> translation and has been replaced by Lokalize since KDE 4.1 (see
> http://l10n.kde.org/tools/).
> Therefore KBabel should still be applicable to TDE.
>
> What we need is to create/update (and possibly to automate the process) a
> PO compendium file (a po template .pot) containing all the strings that
> require translation. From the KBabel handbook:
>
> "A compendium is a file containing a collection of all translation
> messages (pairs of msgid and msgstr) in a project, for example, in KDE.
> Typically, compendium for a given language is created by concatenating all
> PO files of the project for the language. Compendium can contain
> translated, untranslated and fuzzy messages"
>
> Then users can use KBabel to translate the PO compendium and submit it
> back to us on the mailing list, so that we can merge the translation to
> the GIT repo.
>
> Cheers
>   Michele

OK, sounds reasonable enough.  However, I am *completely* translations
illiterate. :-)  How would I go about generating this compendium, and
would I just make it available on the servers or should it go into GIT?

Thanks!

Tim