Le 26/10/2010 17:51, Robert Xu a écrit : > On Tue, Oct 26, 2010 at 02:32, Denis Prost<denis.prost@...> wrote: >> >> Le 25/10/2010 23:00, Robert Xu a écrit : >>> On Mon, Oct 25, 2010 at 15:37, Denis Prost<denis.prost@...> wrote: >>>> Can the trinity developers take care of that ? >>>> >>> I think you should be able to compare with other po files and add it >>> yourself :P >>> I'll test for any breakage, if you desire. >>> >>> >> I'm not sure I understand what you say. Do you mean adding new strings one >> by one by hand in the po file ? >> First, I might miss some new strings doing it that way. >> Secondly, each trinity translater will have to do that manual strings adding >> in his language po files. Seeing the number of languages trinity is >> translated into, that seems to be a terrible waste of time. >> A centralized process adding new strings to all po files in any languages >> would be a lot more efficient. I can't imagine there's no automatic way to >> achieve this. But unfortunately I don't know how and don't have much time to >> investigate. I hope someone on the list has some knowledge about that topic. >> > hm, maybe Trinity could do something like Fedora does? > https://translate.fedoraproject.org > I can't tell myself, but surely a clear translation process providing all instructions needed would help. (not forgetting that translators are just translators and may be very ignorant besides !). Regards, Denis