Le 31/10/2010 03:09, Kristopher Gamrat a écrit : > On Sat, Oct 30, 2010 at 9:47 PM, Timothy Pearson > <kb9vqf@... <mailto:kb9vqf@...>> wrote: > > > On Sat, Oct 30, 2010 at 16:18, Denis Prost > <denis.prost@... <mailto:denis.prost@...>> wrote: > >> > >> > >> Le 27/10/2010 09:31, Denis Prost a écrit : > >>> > >>> > >>> > >>> Le 26/10/2010 18:30, Denis Prost a écrit : > >>>> > >>>> > >>>> > >>>> Le 26/10/2010 17:51, Robert Xu a écrit : > >>>>> > >>>>> On Tue, Oct 26, 2010 at 02:32, Denis > Prost<denis.prost@... <mailto:denis.prost@...>> > >>>>> wrote: > >>>>>> > >>>>>> Le 25/10/2010 23:00, Robert Xu a écrit : > >>>>>>> > >>>>>>> On Mon, Oct 25, 2010 at 15:37, Denis > Prost<denis.prost@... <mailto:denis.prost@...>> > >>>>>>> wrote: > >>>>>>>> > >>>>>>>> Can the trinity developers take care of that ? > >>>>>>>> > >>>>>>> I think you should be able to compare with other po files > and add > >>>>>>> it > >>>>>>> yourself :P > >>>>>>> I'll test for any breakage, if you desire. > >>>>>>> > >>>>>>> > >>>>>> I'm not sure I understand what you say. Do you mean adding new > >>>>>> strings > >>>>>> one > >>>>>> by one by hand in the po file ? > >>>>>> First, I might miss some new strings doing it that way. > >>>>>> Secondly, each trinity translater will have to do that manual > >>>>>> strings > >>>>>> adding > >>>>>> in his language po files. Seeing the number of languages > trinity is > >>>>>> translated into, that seems to be a terrible waste of time. > >>>>>> A centralized process adding new strings to all po files in any > >>>>>> languages > >>>>>> would be a lot more efficient. I can't imagine there's no > automatic > >>>>>> way > >>>>>> to > >>>>>> achieve this. But unfortunately I don't know how and don't > have much > >>>>>> time to > >>>>>> investigate. I hope someone on the list has some knowledge > about > >>>>>> that > >>>>>> topic. > >>>>>> > >>>>> hm, maybe Trinity could do something like Fedora does? > >>>>> https://translate.fedoraproject.org > >>>>> > >>>> I can't tell myself, but surely a clear translation process > providing > >>>> all > >>>> instructions needed would help. > >>>> (not forgetting that translators are just translators and may > be very > >>>> ignorant besides !). > >>>> Regards, > >>>> > >>>> Denis > >>>> > >>> Maybe what we're looking for is here : > >>> > >>> > http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/kde3arch/kde-i18n-howto.html#SECTION00050000000000000000 > >>> especially chapter 3 about Makefile.am. > >>> As far as I understand (I just checked quickly) It seems that > "make > >>> messages" should be run periodically on the source tree by its > >>> administrator > >>> to update the pot files, followed by some command to merge the > new pot > >>> files > >>> with the existing corresponding po files for each language (at > present > >>> time, > >>> the po files seem to exist only in kde-i18n directory as > tarballs : > >>> maybe if > >>> they existed as untared in svn, it would be more easy to do > the merging > >>> and > >>> then for the translators to update them. > >>> > >>> Regards, > >>> > >>> Denis > >> > >> As long as there is no centralized process to update the po > files, I'm > >> trying to do it myself, but I don't know enough of the > development tools > >> to > >> achieve it. Maybe someone might help me : > >> I'd like to run "make messages" in kdebase/kicker source > directory, but > >> there is no Makefile in it, only Makefile.am. How can I generate > >> Makefile > >> from it, what command should I run ? > >> Thanks, > >> > > > > I recommend asking Timothy Pearson on how to do this. > > You can see this: > > > http://trinity.pearsoncomputing.net/wiki/bin/view/Developers/HowToBuild > > and it'll tell you have to run make -f admin/Makefile.common.... > > Then from there I suppose you could look at Makefile.in and such. > > > > -- > > later, Robert Xu > > > > Sorry, I do not know how to do this either. I never was involved > with the > translation arm of KDE, so it's just something I never learned to do. > > Tim > > The obvious first step (after downloading and unpacking the sources, > of course) is to find where the original strings are, then translate > those into whatever the target locale. You'd then need to follow > whatever the format for the project is in saving the translated > strings into their own locale files (generally speaking). I can't be > specific to any particular project, it is simply an observation that > most projects keep their language files organized in a separate > directory inside the sources, so I can't be specific to KDE3. > > -- > Kris > "Piki" > Ark Linux Webmaster > Wannabe Ark Linux packager Thanks to all of you for your answers. It seems that I have to restart from Tim HowToBuild page. But I'm stuck with /<path to your system's libool.m4 file> and //<path to your system's ltmain.sh file> /What are these files, where can I find them (locate did not find them) ? Thanks, Regards / /